先日発売になった『ドロヘドロ 10巻』と『ぼくらの 7巻』を買いに紀伊国屋へ。
すると、平積みで発見↓
『ガンダムで英語を身につける本―あの名セリフは英語だとこうなる!』
そういえばこういうシリーズけっこうありますよね。
アニメやマンガで英語を勉強しよーってやつ。
めくってみると、割と簡単に訳してあって中・高レベル。
でも
貴様!
お前
貴方
君
↓
YOU
貴様!のニュアンスを失うのはやるせないw
こんなサイトも↓
ビジネス英語はシャアに学べ
自分自身、アメリカいたとき読んだ本、マンガ、ゲームなんかはそれなり
に語彙力アップにつながったと思う。(変な語彙が多いんだけどさ)
今でも強く印象に残ってるのはFFVIIのアメリカ版。
大雪原に、ちょっとした温泉がわいてるスポットがあるのですが、
「Geyser」という単語の意味がわからずウロウロウロウロ。
到着してから、「Geyserってこれ(
間欠泉)か!」
苦労しただけに忘れられない単語になりました。
でもその発音が
ゲイシャーではなく
ガイザーであると知ったのは
まただいぶ後のこと・・・
で、ほぼ日みたら
「野球とガンダム」の新連載開始ww
関連記事:
「野球とガンダム」Cちゃんのスタバ
自分は野球もガンダムも好きなので、かなり笑えるネタになること必須w
ザクの絵がヤバヤバです(爆
ガンダム新連載はどうなることやら・・・
PR
COMMENT